JOHN 9:35 --- WHO IS BLIND ?

PAPYRUS 75

John 9:35 ... The Man Born Blind

JESUS heard
that they had cast him out;
and when HE+ had found him,
HE+ said unto him,

Dost thou believe

on the SON+ of GOD?

John 9:35

He answered and said,
Who is he, Lord,
that I might believe on HIM+?

And JESUS said unto him,
Thou hast both seen HIM+,
and it is HE+ that talketh with thee.

And he said, LORD, I believe.
And he worshipped HIM+.

John 9: 36-38
+  +  +


What a distress to be born blind! 


What a greater distress to CHOOSE
to be blind ... spiritually !


The Westcott-Hort  and Tischendorf revision camps changed GOD , Theou,  to  MAN, anthropou,  in their revised Greek Text of John 9:35... changing the very words of The LORD JESUS CHRIST.



They based their revisions upon these four Codices: Sinaiticus, Vaticanus, Bezae, and Washingtonensis. That is:  four uncial manuscripts out of 49 uncials which contain the book of John, according to NA-26th introduction, p.49. 

 .
They also cited minuscule 579 ( Hoskier's "Paris-97" , a 13th century ms ) , Sahidic-Coptic ms, Syriac-Sinaiticus ms, and an Old Latin ms "d" !
 .
THAT IS THE SUM TOTAL of Tischendorf and Westcott-Hort's evidence for making SON+ of GOD into son of man. 

 .
The revisers swayed a huge number of Bible publishers , scholars, and translators to adopt their new-found reading.


Did they now have more enlightenment   

than HUNDREDS of other uncials, minuscules , manuscripts in Greek, Latin, Aramaic, and Bohairic, and more  accuracy than the ancient versions and Early Christian writers such Tertullian*,

 ... COMBINED ?

*[ See Tertullian's writings: Ante-Nicene Fathers, vol. 3, Against Praxeas, chapter 22, p. 618. ] 


The COMBINED number of manuscripts

·                  of a RELIABLE nature ,
·                  spread about a wide geographic area,
·                  spread over several centuries,
·                  spread through a variety languages,
·                  distributed under the watchful eye of an assortment of church families
·                  quoted verbatim by at least one reputable church apologist, Tertullian

 should give pause

to those evaluating the WEIGHT

of the manuscript evidence.


It is of great significance that the "son of man" reading is found in LOCALIZED manuscripts, all characterized by the Alexandrian text-types, under the watchful eye of a limited amount of church families, perhaps based in Egypt. 


Later evidence ...

is found in Nestle-Aland's 26th edition. Two more manuscripts have "son of man."  
 .

What are they?  One is Papyrus 66 and the other is Papyrus 75.


Are they RELIABLE witnesses to the text ?


Papyrus 66 is early, yes, but horribly corrupted with a large amount of corrections of every sort done by an assortment of scribes following an even greater assortment of exemplars and text-types. The age of Papyrus 66 is debatable, with the latest scholarly work by Brent Nongbi placing it in the middle of the 4th century. 

 .
Philip W. Comfort and David P. Barrett included a print out of the entire Papyrus 66 in their ( revised, 2001 ) book, The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts. It shows the incredible number of errors and corrections in it, errors which even a novice is able to discern.
 .

Papyrus 75's scribal work is much more professionally executed; it does not exude the errors that Papyrus 66 does. Unfortunately, Papyrus 75 is extremely similar to Codex B ( Vaticanus). 
 .

Like Papyrus 66, it is now thought to be a product of the 4th century. [ See Wikipedia article on Papyrus 75 ].

Thus, to summarize, we are left with:

·                  4 ( out of 49 ) uncials,
·                  2 Papyri ( one unreliable and the other a mirror-image of the uncial Codex B ) ,
·                  and a tiny handful of minuscules

which are the basis for changing the words of The LORD JESUS CHRIST as HE+ reveals His+ identity to the man born blind who received his sight at His+ hands.


Are we, too, born blind ... or born ANEW ?

+ + +
 

Here are the Alexandrian-based modern translations which publish "son of man" instead of "SON+ of GOD," all based on the evidence above.


JOHN 9:35

Courtesy of Biblegateway.com





AMP

Jesus heard that they had put him out [of the synagogue], and finding him, He asked, “Do you believe in the Son of Man?”



AMPC

Jesus heard that they had put him out, and meeting him He said, Do you believe in and adhere to the Son of Man or the Son of God?



CSB

Jesus heard that they had thrown the man out, and when he found him, he asked, “Do you believe in the Son of Man?”



CEB

Jesus heard they had expelled the man born blind. Finding him, Jesus said, “Do you believe in the Human One?”



CJB

Yeshua heard that they had thrown the man out. He found him and said, “Do you trust in the Son of Man?”



CEV

When Jesus heard what had happened, he went and found the man. Then Jesus asked, “Do you have faith in the Son of Man?”







DLNT

Jesus heard that they threw him outside, and having found him, said “Do you believe in the Son of Man?”





ERV

When Jesus heard that they had forced the man to leave, he found him and asked him, “Do you believe in the Son of Man?”



ESV

Jesus heard that they had cast him out, and having found him he said, “Do you believe in the Son of Man?”



ESVUK

Jesus heard that they had cast him out, and having found him he said, “Do you believe in the Son of Man?”



EXB

When Jesus heard that they had ·thrown [cast; driven] him out [Cof the synagogue], Jesus found him and said, “Do you ·believe [trust] in the Son of Man [Ca title for the Messiah; Dan. 7:13–14]?”







GW

Jesus heard that the Jews had thrown the man out of the synagogue. So when Jesus found the man, he asked him, “Do you believe in the Son of Man?”



GNT

When Jesus heard what had happened, he found the man and asked him, “Do you believe in the Son of Man?”



HCSB

When Jesus heard that they had thrown the man out, He found him and asked, “Do you believe in the Son of Man?”



ICB

Jesus heard that they had thrown him out. So Jesus found him and said, “Do you believe in the Son of Man?”



ISV

Jesus heard that they had thrown him out. So when he found him, he asked him, “Do you believe in the Son of Man?”



PHILLIPS

Jesus heard that they had expelled him and when he had found him, he said, “Do you believe in the Son of Man?”





LEB

Jesus heard that they had thrown him out, and finding him, he said, “Do you believe in the Son of Man?”



TLB

When Jesus heard what had happened, he found the man and said, “Do you believe in the Messiah?”



MSG

Jesus heard that they had thrown him out, and went and found him. He asked him, “Do you believe in the Son of Man?”





MOUNCE

Jesus heard that they had thrown him out, and when he found him, he said, “Do you believe in the Son of Man?”



NOG

Yeshua heard that the Jews had thrown the man out of the synagogue. So when Yeshua found the man, he asked him, “Do you believe in the Son of Man?”



NABRE

When Jesus heard that they had thrown him out, he found him and said, “Do you believe in the Son of Man?”



NASB

Jesus heard that they had put him out, and finding him, He said, “Do you believe in the Son of Man?”



NCV

When Jesus heard that they had thrown him out, Jesus found him and said, “Do you believe in the Son of Man?”



NET

Jesus heard that they had thrown him out, so he found the man and said to him, “Do you believe in the Son of Man?”



NIRV

Jesus heard that the Pharisees had thrown the man out of the synagogue. When Jesus found him, he said, “Do you believe in the Son of Man?”



NIV

Jesus heard that they had thrown him out, and when he found him, he said, “Do you believe in the Son of Man?”



NIVUK

Jesus heard that they had thrown him out, and when he found him, he said, ‘Do you believe in the Son of Man?’





NLT

When Jesus heard what had happened, he found the man and asked, “Do you believe in the Son of Man?”





NRSV

Jesus heard that they had driven him out, and when he found him, he said, “Do you believe in the Son of Man?”



NRSVA

Jesus heard that they had driven him out, and when he found him, he said, ‘Do you believe in the Son of Man?’



NRSVACE

Jesus heard that they had driven him out, and when he found him, he said, ‘Do you believe in the Son of Man?’



NRSVCE

Jesus heard that they had driven him out, and when he found him, he said, “Do you believe in the Son of Man?”



NTE

Jesus heard that they had thrown the man out. He found him and spoke to him. ‘Do you believe in the son of man?’ he asked.



OJB

Rebbe, Melech HaMoshiach heard that they threw him out, and, having found him, Rebbe, Melech HaMoshiach said, Do you have emunah (faith) in the Ben HaAdam?



(Ed. Note: the Ben HaAdam = the son of the Adam)



RSV

Jesus heard that they had cast him out, and having found him he said, “Do you believe in the Son of man?”



RSVCE

Jesus heard that they had cast him out, and having found him he said, “Do you believe in the Son of man?”



TLV

Yeshua heard that they had thrown him out. Finding him, He said, “Do you believe in the Son of Man?”



VOICE

Jesus heard what had happened and sought out the man. Jesus: Do you believe in the Son of Man?





ABBREVIATIONS of the ENGLISH BIBLE VERSIONS ON BIBLE GATEWAY

https://www.biblegateway.com/verse/en/



21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.;



American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?);



 Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.;



Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation;



BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648;



Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ;



 Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible;



Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ;



Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society;



Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?);



Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing;



Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?);





Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International



English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.;



English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.;



Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ;



1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ;



 GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group;



Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society;



 Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.;



International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.;



International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.;



J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.;



 Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.;



King James Version (KJV) Public Domain;



Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.;



 Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software;



Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.;



 The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson;



Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ;



Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.;



Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ;



 New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ;



New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation;



New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.;



New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.;



 New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.;



New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.;



New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.;



New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.;



New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International;



 New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.;



New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.;



New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.;



New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.;



New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.;



New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.;



Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International;



Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.;



 Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.;



Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.;



The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ;



World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.;



 Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications;



Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble;



Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain













 








No comments: